We’ve got some exciting news this week. We’ve completed Spanish subtitles as well as closed captions in English.
Through the help of a really cool non profit company
Amara, we’ve been able to have some amazing friends work on translating the film and help reach a wider audience and help grow the tiny house movement beyond what just we could do ourselves.
The really beautiful and exciting part of having set up Amara for translating our film into Spanish (and we’re working on Portuguese, German, Japanese and Korean) is its a community of people helping another community of people share their message with the world.
This to me is what the whole tiny house movement is about. I’m so happy to be apart of it and I can’t wait to see what we can all achieve by working together as a community and inspiring each other!
If you’re able to help translate the film (into any of the above languages, pr others) please get in touch. If you’ve got a friend who might be keen to help – get in touch!
A massive shout out and thanks to Gustavo Dutour and his wife Ana for making the spanish translation possible.